MIX Chapter 28 Released! »« MIX Chapter 26 Released!

MIX Chapter 27 Released!

Another week, another MIX chapter! The dream’s closer than ever, just two chapters behind now. Will Arnastia get 29 translated before 30 comes out? I don’t know, but let us hope so! Anyhow, jokes aside, seems like Adachi’s getting into gear for some baseball action in the near future, which is always promising. Also, on this chapter’s page 22 there’s a sign that basically reads “Dog”. In case anyone’s left wondering why such a thing exists, Arnastia wrote an explanation:

This is a sign saying there’s a vaccinated dog kept in that house. It doesn’t necessarily say there’s a guard dog, or a dangerous dog; just that there’s a licensed dog. It seems these are given at the vet every year with a license when vaccinating a dog against rabies. Such a license is mandatory under japanese law to be allowed to keep a dog, and is intended as a rabies outbreak prevention strategy. This is one such sticker.

The 21 on that picture refers to the 21st year of the Heisei era, 2009 on the gregorian calendar, and seems to be included in the stickers, which are meant to be placed in plain sight, to inform of what year the dog was last vaccinated.

As you can see, nothing too important, but then again it won’t hurt to know, either. With that out of the way, you know the drill. Head to the sidebar, pick your preferred method of reading and enjoy. ‘Til next time, cheers!

September 23, 2014 at 19:59
10 Comments »
  • September 23, 2014 at 23:33auriga

    Thanks for the new chapter! 😀

  • September 24, 2014 at 05:08Ridha

    Superb! Thank you for this chapter.

  • September 24, 2014 at 07:14smug

    Thank you!

  • September 24, 2014 at 10:20anon

    Hi, everybody.

    First of all, thanks for the wonderful job as always.

    Secondly, I wanted to request a couple of nitpicking things, if possible.
    Could you guys clean the horrible SSC panels at the sides (and maybe even the untraslated japanese text)? I clean it myself after downloading but it takes ten minutes every time to do 30 images (open, clean, save…), and during editing it would take seconds.
    Another thing (I know – this really sounds stupid) I’d like to ask, is to change the onomatopoeic for the dog bark. For an english speaker a dog that barks “on, on” doesn’t really sound right. A “woof”, “ruff”, “yap” or even the japanese “wan” or “kyan” would really be more understandable.

    Please don’t take this as a negative criticism.

    Thanks for your patience and for translating this manga. Bye.

  • September 24, 2014 at 17:34gdpetti

    Wow! This is like a ‘come from behind’ game of catch-up… now to put in a ruff, ruff for the last remnant of Qualia, just so it doesn’t get lost in the Matrix.

  • September 24, 2014 at 18:51Tenko

    Hi, anon. On your first request, I’m going to pass that to the guy who cleans for us now and let him decide.

    About Punch’s “On”, however, we decided to keep it as “ON!” exactly because that’s how it’s written in Japanese. Punch’s barks have always been written as “オン!” in the original ever since Adachi first introduced him in Touch. If any other dog shows up and barks “normally”, we’ll go with woof, but as long as it’s Punch we’re talking about and Adachi uses “On!”, we’d rather keep that.

    And no problem, we appreciate the feedback.

  • September 25, 2014 at 16:35insc

    There’s also a play on words there as well. The convenience store where Touma went into was called conB2, which is conveniently pronounced kon – bi (sound of B) – ni (number 2 in Japanese) -> konbini (コンビニ), or you would’ve known, the Japanized loanword for convenient store 😛

  • September 25, 2014 at 18:37El

    Thaaaaannnnkkkkkk youuuuuuuuuuuuuuuuuuu!!!!!!
    You’re doing great, thanks a lot!

  • September 25, 2014 at 23:15oriberu

    Thanks a bunch for the chapter, folks. I want a buck for every time that #1 shirt comes into view! I’d like to vote for leaving the Japanese script in – adds to the tone; by the way, the dog from Q&A barked/whined/huffed in standard dog-lingo, iirc, while Punch always On!ed. Always makes me smile, too.

  • September 26, 2014 at 04:51ikkyu-sensei

    Thank you so much

Commenting is closed